2017년 빠른독해 바른독해 유형독해 part1 02 STN 자료

반응형
반응형

2017년 개정 빠른독해 바른독해 유형독해 part 01 02  STN 자료 ... 입니다.

 

2017 빠바 유형독해 part1 02 STN 자료

 

Part 01 02 빠바 유형편 2017 STN 자료.pdf

 

 

 

적용예제 1
According to recent studies, when given praise, children are likely to continue an activity as long as an adult is watching; however, these children are less likely to continue the activity once the adult leaves. What’s more, they may not participate in the activity in the future. It seems that praise, rather than encouraging children to adopt positive behavioral traits, motivates them to seek out ways to get further verbal “treats” from important adults. In a way, praise is like a thick layer of icing on a cake. It looks appealing, and its sweet taste is wonderful at first. After a few more bites, however, this sweetness seems excessive. In fact, if we eat too much of this one simple flavor, we may start to feel ill. Like praise, it provides a quick burst of energy but offers no nourishment and doesn’t support healthy growth.

 

최근의 연구들에 따르면, 칭찬을 받으면 아이들은 어른이 지켜보고 있는 동안에는 행동을 계속할 가능성이 있다. 그러나, 이 아이들은 어른이 떠나면 그 행동을 계속할 가능성이 더 적다. 게다가, 그들은 미래에 그 행동에 참여하지 않을지도 모른다. 칭찬은, 아이들이 긍정적인 행동 특성을 취하도록 장려하기보다는, 그들로 하여금 권위 있는 어른들로부터 언어적 ‘선물’을 더 받을 방법을 찾아내도록 동기를 부여하는 것 같다. 어떤 면에서, 칭찬은 케이크의 두꺼운 층으로 된 당의(糖衣) 같다. 그것은 매력적으로 보이고, 그것의 달콤한 맛은 처음에는 훌륭하다. 그러나 몇 번 더 먹은 다음에는, 이 달콤함이 지나친 것 같다. 사실, 우리가 이 한 가지 단순한 맛을 너무 많이 먹으면, 우리는 속이 울렁거리기 시작할지도 모른다. 칭찬과 마찬가지로, 그것은 빠르게 솟구치는 에너지를 공급하지만 아무 영양도 제공하지 않고 건강한 성장을 도와주지 않는다.

 

 
적용예제 2
In our efforts to be the good child, the uncomplaining employee, or the cooperative patient, many of us fall into the trap of trying to please people by going along with whatever they want us to do. At times, we lose track of our own boundaries and needs, and the cost of this could be our life, both symbolically and literally. When we are unable to set healthy limits, it causes distress in our relationships. But when we learn to say no to what we don't feel like doing in order to say yes to our true self, we feel empowered, and our relationships with others improve. So don't be afraid to say no. Try to catch yourself in the moment and use your true voice to say what you really want to say.

 

착한 자녀, 불평하지 않는 직원, 협조적인 환자가 되려고 노력할 때, 많은 이들은 (다른) 사람들이 우리가 하기를 바라는 것은 무엇이든 동조함으로써 그들을 기쁘게 하려고 애쓰는 함정에 빠진다. 때때로 우리는 자신의 영역과 욕구를 잊어버리는데, 이러한 것에 대한 대가는 상징적으로, 그리고 말 그대로 우리의 삶이 될 것이다. 건전한 한계를 설정할 수 없을 때, 그것은 우리의 관계에 고통을 야기한다. 하지만 우리가 진정한 자아에 대해 ‘예’라고 말하기 위하여 하고 싶지 않은 일에 대해 ‘아니오’라고 말하는 것을 배우게 된다면, 자신에게 자율권이 있다고 느끼게 되며 다른 사람들과의 관계는 좋아진다. 그러므로 ‘아니오’라고 말하는 것을 두려워하지 마라. 그 순간에 하던 말을 급히 멈추고 정말 말하고 싶은 것을 말하는 진실한 목소리를 내기 위해 애쓰라.


 
적용독해 READ UP
01
Educating children about not being rude is an important part of their upbringing. But this type of teaching often focuses on influencing the children’s behavior rather than changing what is in their hearts. Parents usually teach them on how their bad behavior will affect them. “If you run in the hall,” we tell them, “you will hurt yourself.” However, this is not the proper way to teach good manners to our children. It doesn’t help them understand how others are personally affected by their behavior, so it won’t make them become better people. Instead of focusing on what might happen to children if they run in the hall, we should tell them how it makes others feel. This gives them another reason to improve their behavior. Unless we teach children the responsibilities of living in a society, we aren’t truly educating them.

 

아이들에게 무례하지 않는 법을 가르치는 것은 그들을 양육하는 데 있어서 중요한 부분이다. 그러나 이러한 유형의 가르침은 흔히 아이들의 마음속에 있는 것을 변화시키기보다는 그들의 행동에 영향을 미치는 데 초점을 맞춘다. 부모들은 보통 그들의 나쁜 행동이 그들에게 어떻게 영향을 미칠 것인가를 가르친다. 우리는 그들에게 “네가 복도에서 달리면 다치게 될 거야.” 라고 말한다. 그러나, 이것은 우리 아이들에게 예의를 가르치는 적절한 방법이 아니다. 그것은 다른 사람들이 개인적으로 그들의 행동에 어떻게 영향을 받는지 그들이 이해하는 데 도움이 되지 않으며, 그래서 그것은 그들을 더 나은 사람이 되게 하지 않을 것이다. 아이들이 복도에서 달리면 그들에게 어떤 일이 일어날지에 초점을 맞추는 것 대신에, 우리는 그것이 다른 사람들을 어떻게 느끼게 하는지를 그들에게 말해줘야 한다. 이것은 그들에게 그들의 행동을 증진시키는 또 다른 이유를 제공한다. 만약 우리가 아이들에게 사회에서 살아가는 것의 책임감을 가르치지 않는다면, 우리는 그들을 진정으로 교육하고 있는 것이 아니다.


 
02
Since 1990, more than 250 people have been killed in stock car racing accidents, including 29 spectators, five of whom were children. Take into consideration the countless injuries that have occurred, as well as the psychological damage they may have caused. There is no denying that the sport of automobile racing is dangerous, but the racing industry has no excuse for not providing better protection for its spectators. The positioning of fans should be considered carefully and adequate fencing erected to keep them safe from harm. Furthermore, emergency crews should be kept on hand and drivers educated in safe driving techniques. With improved safety measures, stock car racing can expect an increase in its popularity.

 

1990년 이래로, 250명 이상의 사람들이 개조 자동차 경주 사고로 사망했는데, 29명은 관중이었으며, 그 중 5명은 어린이였다. 발생했던 수없이 많은 부상들과 그것들이 초래했을지 모르는 심리적인 피해를 생각해보라. 자동차 경주가 위험하다는 것은 부정할 수 없지만, 자동차 경주 산업이 관중을 위해서 더 나은 보호책을 제공하지 않은 데 대한 변명의 여지는 없다. 팬들의 위치 배정은 주의 깊게 고려되어야 하며, 그들을 상해로부터 안전하게 보호하기 위해서 적당한 담장이 세워져야 한다. 뿐만 아니라, 응급 구조대원들은 가까이 있어야 하고 운전자들은 안전 운전 기술을 교육받아야 한다. 향상된 안전 조치들이 있다면, 개조 자동차 경주는 인기 상승을 기대할 수 있다.

 

 
03
Heat waves, floods, and droughts are becoming more and more commonplace. As most experts agree, this is due to climate change caused by carbon emissions, so now is the time for businesses to start investing in low-carbon alternatives. However, there are considerable objections to this idea. Many people assert that because this would be too costly, we should continue operating in traditional ways. They argue that continuing business as usual is the cheaper option. However, the US agricultural industry was recently hit hard by a drought, which caused billions of dollars in losses. If we don’t take action, this will happen again and the cost will be even more devastating. By investing in energy-efficient technology, we can prevent this kind of disaster while also creating new jobs, stabilizing the economy and protecting the planet.

 

폭염, 홍수, 그리고 가뭄이 점점 더 흔해지고 있다. 대부분의 전문가들이 동의하듯이 이는 탄소 배출에 의해 야기된 기후 변화 때문이며, 따라서 이제 기업들이 저탄소 대안에 투자를 시작할 때이다. 하지만, 이러한 생각에는 상당한 반대가 있다. 많은 사람들이 이것은 비용이 너무 많이 들 것이기 때문에 계속 기존의 방식으로 운영해야 한다고 주장한다. 그들은 평소대로 사업을 계속하는 것이 더 저렴한 선택이라고 주장한다. 하지만 미국 농업이 최근에 가뭄으로 심한 타격을 입었고, 이는 수십 억 달러의 손실을 초래했다. 우리가 조치를 취하지 않으면, 이런 일은 다시 일어날 것이고 그 비용은 훨씬 더 막대할 것이다. 에너지 효율적인 기술에 투자함으로써, 우리는 이런 종류의 재난을 막을 수 있으며, 또한 새로운 일자리를 창출하고, 경제를 안정시키며, 지구를 보호할 수 있다.

 

 
04
I believe that we each have a natural fountain of ideas in our mind, which we can use to create. I like to call it “the idea spring.” This spring of creativity brings ideas deep in our minds up to the surface, and we all need to feed the spring and care for its environment. If we don’t, it may dry up or become toxic. I suggest that we make time once a week to do something in order to ensure that the spring remains active and we stay full of ideas. You can visit an art gallery or find a quiet place in nature to meditate. It is important for you to do it by yourself, to avoid the complexity of your social life and simply take in the joy of the activity. This is your weekly “art outing,” when you spend part of the day enjoying new ideas.

 

나는 우리 각자가 우리의 마음속에 타고난 발상의 원천을 가지고 있으며, 이것을 우리가 창작을 하기 위하여 사용할 수 있다고 믿는다. 나는 그것을 ‘발상의 샘’이라고 부르고 싶다. 이 창의력의 샘은 우리 마음 깊은 곳에 있는 아이디어를 표면으로 가져다주며, 우리는 모두 그 샘에 영양분을 주고 그 환경을 돌봐야 한다. 우리가 그렇게 하지 않으면, 그것은 말라붙거나 독성이 생길 수 있다. 나는 우리가 그 샘을 활발하게 유지하고 우리가 아이디어들로 가득 차 있게 하기 위해 일주일에 한 번 시간을 낼 것을 제안한다. 미술관을 방문하거나, 자연 속에서 명상할 조용한 곳을 찾을 수 있다. 사회생활의 복잡함을 피하고 단순히 그 활동의 즐거움을 느끼기 위해서, 당신이 그것을 혼자서 하는 것이 중요하다. 이것은 당신이 새로운 아이디어를 즐기면서 하루의 일부를 보내는 매주의 ‘예술 외출’이다.

 

 
05
Although many people believe otherwise, most developing countries performed better before free-market policies were introduced. Previously, development efforts were led by the government. This sometimes ended in failure, but overall growth was faster in those days. Despite this, developed countries continue to urge developing countries to adopt free-market policies. Another incorrect belief is that the developed countries became rich because of these free-market policies. In fact, almost every rich country in the modern world obtained its wealth by protecting its industries from foreign competition and providing these industries with financial aid. These are the exact policies that developing countries are now being advised to avoid. Meanwhile, the policies they are being encouraged to pursue are unlikely to make them wealthy.

 

비록 많은 사람이 그렇지 않다고 믿을지라도, 대부분의 개발도상국은 자유 시장 정책이 도입되기 전에 (개발을) 더 잘 수행하였다. 이전에, 개발에 대한 노력은 정부에 의해 주도되었다. 이것은 때때로 실패로 끝났지만, 전반적인 성장은 그 당시에 더 빨랐다. 이것에도 불구하고, 선진국들은 개발도상국들에게 자유 시장 정책을 채택할 것을 계속해서 촉구한다. 또 다른 잘못된 믿음은 선진국들이 이 자유 시장 정책으로 인해 부유해졌다는 것이다. 사실, 현대 세계의 거의 모든 부유한 국가는 대외 경쟁으로부터 자국의 산업을 보호하고, 이런 산업에 재정적인 도움을 제공함으로써 부를 축적했다. 이것들은 개발도상국들이 오늘날 지양하라고 권고되고 있는 바로 그 정책들이다. 한편, 그들에게 추구하도록 장려되고 있는 정책들은 그들을 부유하게 만들 것 같지 않다.

 

 
06
From a political perspective, hostage situations are horrifying events, primarily because they paralyze governments and make them powerless to act. Knowing that captives’ lives lie in the balance, politicians may be tempted to negotiate with hostage takers. It might seem like the only possible option, but this must be avoided at all costs. By making concessions to terrorists, politicians set a precedent for the future that suggests to other extremists that the taking of hostages may enable them to succeed in their goals. Paying ransom to hostage takers practically ensures that this fundraising method will be attempted again. It is essential that governments take a firm stance on this issue to demonstrate that under no circumstances does hostage taking work.

 

정치적인 관점에서 인질극은 무서운 사건인데, 왜냐하면 그것은 주로 정부를 마비시키고 정부가 행동을 취하는 것을 무력하게 만들기 때문이다. 인질들의 목숨이 불안정한 상태에 있음을 알게 되면, 정치인들은 인질범들과 협상을 하고자 하는 유혹을 느낄지도 모른다. 그것이 가능한 유일한 선택인 것처럼 보일지도 모르지만, 이것은 무슨 수를 써서라도 피해야 한다. 테러리스트들에게 양보를 함으로써, 정치인들은 이후 다른 테러리스트들에게 인질을 잡는 것이 그들의 목적을 달성할 수 있게 할지도 모른다는 것을 시사하는 선례를 남기게 된다. 인질범들에게 몸값을 지급하는 것은 이러한 자금 조달 방법이 또다시 시도될 것이라는 점을 사실상 분명히 한다. 어떠한 일이 있어도 인질극은 효과가 없다는 것을 보여 주기 위해서, 정부가 이 문제에 대해 강경한 태도를 취하는 것이 필수적이다.

반응형

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY