2019년 수능특강 영어 23강 STN 자료

반응형
반응형

2019년 수능특강 영어 23강 STN 자료 ... 입니다.

 

2019년 수능특강 영어 23강 분석자료와

2019년 수능특강 영어 23강 변형문제들 또한 완성된 상태입니다.

 

댓글을 통해 문의해주세요.

 

수특영어 23 STN 자료.pdf

 

 

23-1.
Coaches must understand that when they make a strategy decision, it is a good or bad decision at the time it is made based on the players' abilities, the situation, and the percentages, not on whether the play was successful or unsuccessful! Coaches make decisions based on all the factors available to them, and then the players have to execute the play called by the coach. How the players perform their skills on a particular play has nothing to do with the wisdom of the coach's decision. The coach must make his decision before he knows how the players will perform (known as first guessing), but the fans, parents, and media have the luxury of waiting until a play is over and then determining if the decision was a good or bad one (known as second guessing). Fans, parents, and the media are therefore never wrong on a strategy decision!

 

코치들이 전략을 결정할 때, 플레이가 성공적이었느냐 성공하지 못했느냐에 의해서가 아니라 선수들의 역량, 상황, (이길) 승산에 근거하여 그것이 이루어지는 시점에 좋은 결정이기도 하고 나쁜 결정이 되기도 한다는 것을 이해해야 한다! 코치들은 그들이 얻을 수 있는 모든 요소들에 근거하여 결정을 내리고, 그런 다음 선수들은 코치들이 요구한 플레이를 해야 한다. 그 선수가 특정한 플레이에서 자신의 기술을 어떻게 발휘하는가는 그 코치의 결정이 가지는 타당성과 관련이 없다. 코치는 선수들이 어떻게 (경기를) 수행 할 것인지에 대해 자신이 알기 전에 (첫 번째 추측이라고 알려져 있는) 결정을 내려야 하지만 팬, 부모, 그리고 미디어는 그 플레이가 끝날 때까지 기다리고 그런 다음 그 결정이 좋은 것이었는지 혹은 나쁜 것이었는지 판정하는 (두 번째 추측(사후 비판)이라고 알려져 있는) 호사를 누린다. 팬, 부모, 그리고 미디어는 따라서 전략의 결정에 있어서 ‘절대’ 틀리지 ‘않는다’!

 

 

23-2.
Clearly, there are times when it is beneficial to focus narrowly and others when a wider focus is preferable. For example, tennis players must be able to focus narrowly on the ball but also use a broad focus to establish which way the opponent is moving — and hence to plan their next stroke. Similarly, it is sometimes important to focus on ourselves and other times more important to be able to focus on external events. For example, a rugby forward might maintain an internal focus in a scrum to be sure he was pushing effectively but an external focus to follow the direction of the ball. Effective attenders are those who can rapidly switch the direction and width of their attention and who do not easily become overloaded by information. Effective attention is beneficial in all sports. However, success in some sports is particularly associated with a particular attentional skill. For example, *karateka particularly values a broad external focus (called zanshin), which allows the fighter to detect an attack from any direction.

 

분명히 좁은 범위로 집중하는 것이 유익한 때가 있고 더 폭넓은 집중이 더 좋은 때가 있다. 예를 들어 테니스 선수는 공에 좁은 범위로 집중할 수 있어야 하지만, 또한 상대 선수가 어느 방향으로 움직이는지를 알아내서 자신의 다음 스트로크를 계획하기 위해 폭넓은 집중을 사용할 수 있어야 한다. 마찬가지로 때로는 우리 자신에게 집중하는 것이 중요하고 또 때로는 외부의 사건에 집중할 수 있는 것이 더 중요하다. 예를 들어 럭비 포워드는 효과적으로 밀치고 있음을 확실하게 하기 위해서 스크럼에서 내적인 집중을 유지할 수도 있지만 공의 방향을 따르기 위해서 외적인 집중을 유지할 수도 있다. 효과적으로 주의를 기울이는 사람은 자신이 주목하는 것의 방향과 폭을 빠르게 바꿀 수 있고 정보에 의해 쉽게 과부하를 느끼게 되지 않는 사람이다. 효과적인 집중은 모든 스포츠에서 유익하다. 그러나 어떤 스포츠에서의 성공은 특히 특별한 집중 기술과 연관이 있다. 예를 들어 ‘karateka’는 특히 폭넓은 외적인 집중(‘zanshin’이라고 불리는)을 중요하게 생각하는데, 그것은 싸우는 사람으로 하여금 어느 방향으로부터의 공격이든 감지할 수 있게 한다.

 
23-3/4.
Boomerang throwing has few equals as an individual sport. Being an unusual type of activity, it serves admirably as a hobby. I have never known a person to become familiar with the art of the boomerang and not be caught in the irresistible sweeping tide of its appeal. But there is an aspect of the boomerang that plays a most conspicuous role in its appeal — the making of the boomerang is as interesting as the throwing. In fact the making and the throwing are inseparably related in the full enjoyment of the pastime. There is pleasure in throwing a boomerang that is purchased or obtained from someone else, but it is in no respect comparable to the joy and thrill that results in handling one which you yourself have made. All the time the boomerang is being whittled, you are looking forward to throwing it — constantly in your mind is the question, "Will it come back?" And when the last chip has been removed, you hasten to hurl it — and it works! There is a thrill and glowing satisfaction that can only come from a very few other pastimes! Even the old-timer at the boomerang game never fails to experience it: he may have made a thousand boomerangs, yet each time he throws a new one and it works perfectly just as he planned that it should, he feels a surge of pride and satisfaction that is worth many times over the effort required for the making. It is a feeling of craftsmanship, of having been the cause! So great, in fact, is this joy that comes from seeing a newly-made boomerang work perfectly, that one is always tempted to put the stick away after throwing it enough to test it thoroughly, and then to make another designed to act in a different way.

 

개인 스포츠로 부메랑을 던지는 것과 필적하는 것은 거의 없다. 흔치 않은 종류의 활동인 그것은 훌륭하게 취미의 역할을 한다. 나는 어떤 사람이 부메랑 기술에 친숙해졌는데 그 저항할 수 없는 압도적인 매력의 파도에 붙들리지 않은 경우를 본 적이 없다. 그러나 부메랑의 매력에 매우 두드러진 역할을 하는 측면이 있는데, 그것은 부메랑을 만드는 것이 그것을 던지는 것만큼 재미있다는 것이다. 사실 만드는 것과 던지는 것은 그 오락을 완전히 즐기는 데 밀접하게 연결되어 있다. 사거나 다른 사람으로부터 얻은 부메랑을 던지는 것에 즐거움이 있지만, 그것은 여러분 자신이 직접 만든 것을 다루는 것에서 오는 즐거움과 흥분과는 그 어떤 점에서도 비교 될 수가 없다. 부메랑이 조금씩 깎이는 시간 내내, 여러분은 그것을 던지는 것을 고대하는데 여러분의 마음속에서는 계속 “그게 돌아올까?”라는 의문이 자리한다. 그리고 마지막 한 조각이 제거되었을 때 여러분은 그것을 서둘러 던지고 그것이 작동된다! 단지 극히 소수의 다른 오락에서 얻을 수 있는 흥분과 강렬한 만족감이 있다! 부메랑 게임의 고참조차 반드시 그것을 즐기는데, 그는 천 개의 부메랑을 만들어 봤겠지만, 그가 새 부메랑을 던지고 그것이 그가 그러리라고 계획한 대로 완벽하게 작동할 때마다 그는 그것을 만드는 데 필요했던 노력의 여러 배의 가치가 있는 자긍심과 만족감이 치솟는 것을 느낀다. 그것은 (자신의) 손재주[솜씨]에 대한 느낌(자신이 손재주가 있다는 느낌), (자신이 만족감의) 원인이 되었다는 느낌인 것이다! 사실 새로이 만들어진 부메랑이 완벽하게 작동하는 것을 보는 데서 오는 이 기쁨이 대단히 크기 때문에 항상 사람들은 그것을 철저하게 검사할 만큼 충분하게 던져 보고 나면 그 막대를 치우고, 그런 다음 다른 방식으로 작동하도록 고안된 다른 부메랑을 만들고 싶어지게 된다.

반응형

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY