2019년 수능특강 영어 1강 STN 자료

반응형
반응형

수능특강 영어 1강 STN 자료입니다.


변형 문제들을 오늘(4월 23일부터) 순차적으로 올리겠습니다. 


수특영어 01 STN 자료.pdf

 

수능특강 영어 01강 STN 변형 모의고사.pdf

 

 

아래 책은 


예스24, 알라딘, 교보문고에서 ... 구매 가능하세요

 

아래첵을 구매하셔서 인증샷을 보내주시면 ... 고퀄 변형 문제들 파일을 이메일로 무료로 보내드리고 있습니다.

 

꼭 구매하셔서 고컬 변형문제들을 받아보세요.





01-1.
A lot of you are now aware that Mike Cooper has accepted a position in Springfield, Illinois. Mike will be the Head Animator for Dream Animation Studio. The animation department will not be the same without him. His optimistic outlook and abundance of vigor have helped make our office a pleasant place to work. His positive contributions to the dynamics of this department will be greatly missed. He is definitely worthy of the new position. It will allow him to further his potential as well as take Dream Animation Studio to a higher level. Currently, I have no plans to replace Mike. Susan Pitt will assume full responsibility for his tasks. On behalf of all of us, I wish Mike Cooper every success at Dream Animation Studio.


여러분 중 대다수는 Mike Cooper가 Illinois주의 Springfield에서 직위를 수락했음을 알고 있을 것입니다. Mike는 Dream Animation Studio의 애니메이터 장이 될 것입니다. 그가 없이 애니메이션 부서는 똑같지 않을 것입니다. 그의 긍정적인 관점과 풍부한 활기는 우리 사무실을 일하고 싶은 공간으로 만드는데 일조했습니다. 이부서의 역동성에 대한 그의 긍정적인 기여는 굉장히 그리울 것입니다. 그는 분명히 새로운 직위에 걸맞은 사람입니다. 그것은 Dream Animation Studio를 더 높은 단계로 이끌 뿐만 아니라 그의 가능성이 더욱 더 발휘되도록 만들 것입니다. 현재로써, 나는 Mike의 대체자에 대한 계획이 없습니다. Susan Pitt가 그의 업무에 대한 책임을 질 예정입니다. 우리 모두를 대표해서, 나는 Mike Cooper가 Dream Animation Studio에서 성공하기를 소망합니다.



01-2.
It has been so many years since we started our school with the goal of providing education to poor children. Today, we have a total of five hundred students in our school. We have provided education to about 5,000 students as of today. The number of students at our school continues to increase year by year. As a result, we need to build extrea classrooms so that we can easily accommodate the increasing number of students to our school. For this reason, we would like to give you the opportunity to make a donation to this cause. We hope that you will consider this opportunity to help make this work possible. We admire your interest in making essential contributions towards the betterment of society and hope that you are able to contribute to this project as well. Thank you.


가난한 아이들에게 교육을 제공한다는 우리 학교의 목표를 우리가 시작한지 수년이 흘렀습니다. 오늘날, 학교에는 총 500명의 전교생이 있습니다. 우리는 오늘날까지 약 5000명의 학생들에게 교육 기회를 제공했습니다. 학생들의 수는 매년 증가하는 추세입니다. 그 결과, 우리는 학교의 증가하는 학생 수를 보다 쉽게 수용하기 위해서 추가적인 교실을 구축해야만 합니다. 이러한 이유로, 우리는 당신이 기부해 주시기를 부탁드립니다. 우리는 당신이 이 기회를 이 업무가 가능하도록 돕는 기회로 여기기를 바랍니다. 우리는 더 나은 사회를 위해 꼭 필요한 기여를 해야 한다는 것에 대한 당신의 관심에 감사드리며 이 계획에도 참여해주실 수 있기를 바랍니다. 감사합니다.


 
01-3.
Thank you for ordering our new product, the DMG-R5000. We are very excited about its development and know you are eager to receive your order. Because we want to make sure that the DMG-R5000 is fully tested to assure the highest possible quality, we have delayed that final production date for three weeks. Our commitment to quality sometimes demands that we bite the bullet and make tough decisions. In the end, though, we know that it's our reputation for providing our customers with the best in diagnostic technology that keeps them coming back to us year after year. We will inform you immediately of any further changes to this scheduled release date. If you have any questions or concerns, please call me directly at 206/1555-0221, ext. 223.


우리의 새 제품인 DMG-R5000를 주문해주셔서 감사합니다. 우리는 그것의 개발로 인해 매우 즐거우며 당신이 배송받기를 매우 원한다는 것을 알고 있습니다. DMG-R5000가 최상의 품질을 갖췄다는 것을 보증하기 위해 완벽히 시범 운영되었음을 우리가 확실히 하기를 원하기 때문에 우리는 3주 동안 최종 생산을 연기했습니다. 우리의 품질에 대한 헌신은 때때로 우리로 하여금 이를 악물고 어려운 결정을 내리도록 만들었습니다. 하지만, 결국, 우리는 매 년 고객들을 우리에게 돌아오게 만드는 진단 기술에 있어서 최고만을 제공하는 것이 우리의 평판이라는 것을 압니다. 예정된 출시 일에서 어떠한 변동이라도 있을 경우에 바로 당신에게 알려드리도록 하겠습니다. 더 궁금한 점이 있으시다면 206/1555-0221, 내선 번호 223으로 곧장 연락해주시기 바랍니다.



01-4.
My paycheck for the two-week period ending October 16 was $75.00 short. For this period I should have been paid $875.00. Instead, my check was for only $800.00. I believe I know why there may have been a discrepancy. The $75.00 additional pay for these two weeks was the result of my having put in five hours of overtime on October 8 and October 12 (2½ hours each day at $15.00 per hour). This overtime was not reflected on my current pay statement. I have double-checked with my supervisor, Gloria Arrelo, who assured me that she recorded my overtime on the time sheets she sent to your office on October 17. Thank you in advance for correcting your records and for crediting me with the additional $75.00 for my overtime.


10월 16일에 끝나는 저의 2주간의 급료가 75달러 부족했습니다. 이 기간 동안, 저는 875달러를 지불받아야만 했습니다. 그 대신, 저의 급료를 800달러 뿐 이었습니다. 저는 그러한 불일치가 어디서 기인한 건지 알 것 같습니다. 2주 동안 추가적인 75달러는 10월 8일과 10월 12일의 5시간 초과 근무로 인해 발생한 것입니다. (각각 2시간 30분씩 시급 15달러였습니다.) 이 초과근무는 저의 현재 지불 상태에는 반영되지 않았습니다. 저는 그녀가 당신의 사무실에 10월 17일에 보낸 시간표에 저의 초과 근무를 기록했다고 확실히 말한 저의 관리자 Gloria Arrelo에게 2번이나 확인을 받았습니다. 미리 기록을 정정해주시고 저의 초과 근무에 대한 추가 수당 75달러를 입금해주시면 감사하겠습니다.

반응형

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY